Gjendikting

Sjå der kor ho flyr / The Moon's a Harsh Mistress

Originaltittel: The moon's a harsh mistress
T/M: Jimmy Webb. Til norsk ved: Kjell Inge Torgersen.

Sjå der kor ho flyr,
teiknar gylne himmelsegl.
Nær nok om du vil,
men vakt deg om du trur
at månen varmar som av gull,
for alt du får elske
er månen, kald og full.

Ja, eingong kjent' eg sol,
sjølv lukt av nattfiol,
og månens skuggeblom
stod gøymt bak fjell og skog.
Men så fall mørket på,
og alt du får elske
er tungt å elske då.

Det var en gang / Long ago and far away

Originaltittel: Long ago and far away
T/M: James Taylor. Til norsk ved: Kjell Inge Torgersen.

Det var en gang en fin, ung mann
som venter slik han kan.
Men verden er ikke helt som han,
en drømmer, sart og varm.

Sakte seiler skip forbi
i søndagssolnedgang.
Ja, noen går på månen,
mens han går gatelangs.

Hvor går de gylne regnbuer?
Hvor tok min glede veien?
Jeg tørker drømmestøv, min venn,
elsker å elske

Hjarta i mitt bryst

Originaltittel: Shape of My Heart
T/M: Sting / Dominic Miller. Til norsk ved: : Kjell Inge Torgersen. Grunnarr. A. Schøld. Orkesterarr.: Eirik Berge.

Han gir ut kort. Det er ein meditasjon.
Og ingen her lyftar eit bryn.
Han spelar ikkje for pengar han vinn.
Han vil ikkje ver’ eit syn.

Han del’ ut kort for å finna svaret
på slumpens mystiske spel,
på løynde lovar om sannsynlege utfall,
tala har si eiga sjel.

Desse gylne dagar

Originaltittel: Have Yourself a Merry Little Christmas.
T/M: Hugh Martin/Ralph Blane. Til norsk ved: Kjell Inge Torgersen.
Opphavsland: USA

Sjå kor fint den passelege jula
snur alt grått til kvitt;
frå nå av vil slitet ikkje meir ver’ ditt.

Sjå kor fint den passelege jula
spreier høgtidsglans;
frå nå av vil livet ver’ ein rosendans.

Samla her, som i gamle da’r,
desse gylne da’r - forbi.

Gamle vener er kjære nå,
samla rundt oss, frå
vårt liv.

Song om jul

Originaltittel: The Christmas Song
Tekst/musikk: Robert Wells / Mel Tormé. Til norsk ved: Kjell Inge Torgersen
Opphavsland: USA

Peiseld gnistrande av stjernesong!
Har Kong Vinter frosten med?
Julesong frå eit kor nok ein gong
– og folk kledd ut i vinterkle’.

Alle veit jo det
at misteltein gir juleros
av mor når dagen er på hell.
Auge små brenn som tente ljos,
dei tittar gjennom glas i kveld.

Julevals

Originaltittel: The Christmas Waltz
Tekst/musikk: Sammy Cahn / Jule Styne. Til norsk ved: Kjell Inge Torgersen
Opphavsland: USA

Gjennom rimfrostglas
skiner lysa i natt,
gylne kremmarhus opp’ på tre’!
Det er juletid,
sjå gåveblide
folk gamle Kvitskjegg har med.

Heile verda blir
som forelska igjen,
kvar ein song fortel
om fred på jord

– og ei god jul;
må ein nyårsdraum bli sann!
Med song får eg sagt,
i tri-fjerdetakt,
at eg ønskjer deg
alt godt, kvart eit grann.

Tre skip

Originaltittel: I Saw Three Ships Come Sailing In
Tekst/musikk: Trad. Til norsk ved: Kjell Inge Torgersen
Opphavsland: Storbritannia

Eg såg tre skip kom seglande
på juledag, på juledag.
Eg såg tre skip kom seglande
på juledag, om morgon.

Og kva var det i skipa tre,
på juledag, på juledag?
Og kva var det i skipa tre,
på juledag, om morgon?

Jo, jomfrua med Jesus kom
på juledag, på juledag.
Jo, jomfrua med Jesus kom
på juledag, om morgon.

Gled deg, allverd

Originaltittel: Joy to the World
Tekst/musikk: Isaac Watts/Lowell Mason, basert på Georg Friedrich Händel. Til norsk ved: Kjell Inge Torgersen
Arr.: Inspirert av Sufjan Stevens versjon (2006)
Opphavsland: Storbritannia / USA / Tyskland

Gled deg, allverd, for Herren kjem!
Lat jorda ta imot!
Lat alle hjarte opna seg
og hjarta gleda seg!
Og himmel og jord, dei syng,
og himmel og jord, dei syng,
og himmel, og himmel og jord, dei syng.

Roxann

Originaltittel: Roxanne
T/M: Sting. Til norsk ved: Kjell Inge Torgersen. Arr.: Kjell Inge Torgersen

Roxann,
la nå berre nærlysa gå forbi.
Ingen bil på tomgang,
natta skal ’kje spørja om tur, du skal ikkje i.

Roxann,
la dei tynne kleda få vere i fred.
Gå gatelangs for pengar,
gale eller rett, du bryr deg lite om det.

Roxann,
la nå berre nærlysa gå forbi.
Roxann,
la nå berre nærlysa gå forbi.

La lysa gå forbi,
la lysa gå forbi,
la lysa gå forbi,
la lysa gå forbi.

Te i Sahara

Originaltittel: Tea in the Sahara
T/M: Sting. Til norsk ved: Kjell Inge Torgersen. Arr.: Aril Schøld.

Mine systrer og eg
har eit ynskje klårt til deg.
Det kan høyrast litt rart
– som om me tenkjer uklart.

Nei, ikkje spør om vår sak,
her under himmelens tak.
Me har ei snål besetting,
men du kan laga ei slik oppsetjing.

Te, djupt i Sahara, vil du?
Te, djupt i Sahara, vil du?

Og ungguten sa
han skulle gjer’ som dei bad.
Så med dans gav dei takkar,
og den dansen, han var vakker.

Ånd omgitt av ting

Originaltittel: Spirits in the Material World
T/M: Sting. Til norsk ved: Kjell Inge Torgersen. Arr.: Aril Schøld.

Politikarar leter oss i stikken
med vår innvikla utvikling.
Har ikkje tru på statistikken
eller på blodbadsretorikken.

Me er
ånd omgitt av ting i verda, er
ånd omgitt av ting i verda, er
ånd omgitt av ting i verda, er
ånd omgitt av ting i verda.
Me er.

Utan deg

Originaltittel: Mad About You
T/M: Sting. Til norsk ved: Kjell Inge Torgersen. Arr.: Aril Schøld

Eit steinkast frå Jerusalem
vandra eg ei einsam mil under månen.
Eg trur eg talte ein million stjerner, men
hjarta flaug ut til ein fjern klode
– som svirrar ikring aprils månemann,
virvlar i ein sørgjeboge.
Eg er fortapt utan deg,
fortapt utan deg.
Sjølv om alle rike smuldrar opp
og renn ut i sand:

Eg blir gal utan deg,
gal utan deg.

Mitt hovud hang

Originaltittel: I Hung My Head
T/M: Sting. Til norsk ved: Kjell Inge Torgersen. Arr.: Aril Schøld.

Ein morgon med litt tid
å slå i hel;
eg lånte Pers rifla
og sette meg til.
Frå åsen var hesten
og ryttaren som i bur,
når eg kikka gjennom
mitt sikteskur.
Men Pers rifla gjekk av
der inni mi hand,
og skotet klang ut
over det ganske land.
Og hesten, han trava
– mens ryttaren slang.

Mitt hovud hang.
Mitt hovud hang.

Etter i kveld

Originaltittel: Consider Me Gone
T/M: Sting. Til norsk ved: Kjell Inge Torgersen. Arr.: Aril Schøld.

Det var ord om tilgjeving,
det var tankar om fred,
peace and love og forsoning
heilt til sola gjekk ned.
Eg såg månen bak skya,
eg såg kjolen du har,
eg såg kvinna i spegelen,
og eg såg kor det bar.

Etter i kveld,
etter i kveld…
– eg trur ’kje det held.

Tidevatn

Originaltittel: All This Time
T/M: Sting. Til norsk ved: Kjell Inge Torgersen. Arr.: Aril Schøld.

Eg kikka ut over Vågen i dag.
Eg såg eit tårn gjennom skodda
ruva over byen vår, der kor duene rår.
Eg såg dei trøtte bryggarhestane lunta heim i neonlys,
det var to prestar på ei ferja og svaner i Vågen utan vintergys.

Og tidevatn
går opp og ned,
uendeleg,
i all slags vêr.

Eg brenn etter deg

Originaltittel: I Burn For You
T/M: Sting. Til norsk ved: Kjell Inge Torgersen. Arr.: Aril Schøld.

Tenk at eg har møtt deg!
I brisen frå smilet ditt,
i skuggen frå din parasoll,
flør din kjærleik i meg.
Sjølv om eg drikk av ditt vatn,
brenn eg etter deg.
Eg brenn…

Du og eg, me elskar.
Mens natta kvelvar seg ikring,
og me slumrar samanslynga,
flør din kjærleik i meg.
Sjølv om eit heilt hav lindrar,
brenn eg etter deg.
Eg brenn etter deg.
Eg brenn… etter deg.

Skjøre

Originaltittel: Fragile
T/M: Sting. Til norsk ved Kjell Inge Torgersen. Arr.: A. Schøld.

Om blodet flyt, når kjøt og stål blir eitt
og speglar seg i solefall, i ei steinur, heitt.
Så kjem det regn og vaskar væta bort,
men alltid ligg det litt igjen i oss.

Ja, kanskje denne handlinga
skulle slå fast gamle sanningar: 
– at aldri kjem det godt or vald,
nei, aldri i noko fall.
For dei som bur utan lykkestjerna nær
er eg redd me gløymer kor skjøre me er.

Andedrag

Originaltittel: Every Breath You Take
T/M: Sting. Til norsk ved Kjell Inge Torgersen. Arr.: Aril Schøld.

For kvart eit andedrag,
for kvart eit hjarteslag,
kvart eit band du bryt,
hjartepil du skyt
– vil eg vakta deg.

For kvar ein soloppgong,
for kvar ei lygetrong,
kvart eit spel på gong,
kvar ein nattesong
– vil eg vakta deg.

For berre du
er mi eine, du.
Eg er smerta vár
for kvart eit steg du tar.

Aks av gull

Originaltittel: Fields of Gold
T/M: Sting. Til norsk ved Kjell Inge Torgersen. Arr.: A. Schøld.

Du vil hugsa meg når ein vestavind
stryk dei gylne aksa.
Du lar sol ver’ sol, der ho skin sjalu,
mens me går i gylne enger.

Ho tok sin kjære med for å sjå ei stund
på dei gylne aksa.
I hans mjuke famn sank ho ned, og han 
– han blei ei gyllen eng.

Eg gav aldri lovnader lett, eg,
og det har vore nokre eg braut.
Men eg lover: av dagane igjen
skal me gå blant aks av gull.
Me går blant aks av gull.